블로그 

카페

 

바른소리

훈민정음

한글(한자)

말과 글자 훈민정음

鄭麟趾 序

 

훈민정음 홈

 

이 정인지 서문에는 세종대왕의 서문과 함께 訓民正音(훈민정음이라 읽으면 안됨)에 대한 비밀이 고스란히 들어 있다. 그러나 글자의 뜻을 모르니 그 비밀을 찾질 못하는 것이 아닌가? 곧 하늘로 가는 비밀의 문이 열릴 것이다. 번역과 해설은 쪽을 달리해서 할 것이다. 이 정인지 서문을 번역 내지 해설을 읽기 전에 미리 알고 있어야 할 것은 중국글자로 알고 있는 한자는 우리글로써 그거야말로 진짜 한글이라는 것이다.

 

有天地自然之聲 則必有天地自然之文. 


所以古人因聲制字 以通萬物之情 以載三才之道 而後世不能易也. 

然四方風土區別 聲氣亦隨而異焉.

 

(도서출판)바른소리에서 출간한 책

  

이미지를 클릭하면 자세한 내용을 볼 수 있습니다

蓋外國之語 有其聲而無其字.

中國文字以通其用 是猶枘鑿之鉏鋙也 豈能達而無礙乎.

 

要皆各隨所處而安 不可强之使同也.

 

吾東方禮樂文章 擬華夏. 但方言之語 不與之同.

學書者患其旨趣之難曉 治獄者病其曲折之難通. 

 
昔新羅薛聰 始作吏讀 官府民間 至今行之.

 

然皆假字而用 或澁或窒.  

 

非但鄙陋無稽而已 至於言語之間 則不能達其萬一焉.

 

癸亥冬. 我殿下創制正音二十八字 略揭例義以示之 名曰訓民正音. 

    훈민정음은 어떻게 만들었는가?

 

象形而字倣古篆 因聲而音七調. 三極之義 二氣之妙 莫不該括 

 

以二十八字而轉換無窮 簡而要 精而通 故智者不終朝而會 愚者可浹旬而學. 

 

以是解書 可以知其義. 以是聽訟 可以得其情. 

 

字韻則淸濁之能辨 樂歌則律呂之克諧. 無所用而不備 無所往而不達. 雖風聲鶴戾 鷄鳴狗吠 皆可得而書矣. 

 

遂命詳加解釋 以喩諸人. 於是 臣與集賢殿應敎臣崔恒 副校理臣朴彭年 臣申叔舟 修撰臣成三問 

 

敦寧府注簿臣姜希顔 行集賢殿副修撰臣李塏 臣李善老等 謹作諸解及例 以敍其梗槪. 

 

庶使觀者不師而自悟. 若其淵源精義之妙 則非臣等之所能發揮也.

 

恭惟我殿下 天縱之聖 制度施爲超越百王.

 

正音之作 無所祖述 而成於自然. 豈以其至理之無所不在 而非人爲之私也. 

 

夫東方有國 不爲不久 而開物成務之大智 蓋有待於今日也歟.

 

正統十一年九月上澣. 資憲大夫禮曹判書集賢殿大提學知春秋館事世子右賓客臣鄭麟趾拜手稽首謹書.

                                                                                             * 2012년 12월 17일 첫 번째로 올림

 

Since  2000.12.12
Copyright (c), imWay.com
All rights reserved